924: 名無しのストラテジー 2024/12/14(土) 10:15:37.78
人間の名前はリアル含め覚えられないのにメリュジーヌはモブ含めすぐ覚えられる
一番好きなのはトゥローザ
一番好きなのはトゥローザ
928: 名無しのストラテジー 2024/12/14(土) 11:21:42.76
>>924
中国のドゥを使った発音嫌い
ファドゥイとかバイドゥとか
中国のドゥを使った発音嫌い
ファドゥイとかバイドゥとか
931: 名無しのストラテジー 2024/12/14(土) 12:06:15.08
>>928
日本語音声だとファデュイとファドゥイ混じってるのがモヤモヤするな
統一してほしいわ
日本語音声だとファデュイとファドゥイ混じってるのがモヤモヤするな
統一してほしいわ
932: 名無しのストラテジー 2024/12/14(土) 12:36:21.99
>>928
フリーナ・ドゥ・フォンテーヌさん……
フリーナ・ドゥ・フォンテーヌさん……
934: 名無しのストラテジー 2024/12/14(土) 13:24:33.07
>>932
そっちは明らかにフランス語のdeを意識してるので気にならない
そっちは明らかにフランス語のdeを意識してるので気にならない
933: 名無しのストラテジー 2024/12/14(土) 13:19:38.60
>>928,929,931
いや漢字パクったの日本人だし
勝手にアレンジしたのも日本人だから
正しい歴史認識持てよ
お前らが慣れてるだけで日本語のほうが変だよ
いや漢字パクったの日本人だし
勝手にアレンジしたのも日本人だから
正しい歴史認識持てよ
お前らが慣れてるだけで日本語のほうが変だよ
930: 名無しのストラテジー 2024/12/14(土) 11:28:36.90
シトラリは日本人には白鳥のアナグラムだから間違えやすい
936: 名無しのストラテジー 2024/12/14(土) 13:33:53.96
ファテュイの複数形だからファテュスなのに
なぜか日本版だけファデュイなのが謎なんだぜ
なぜか日本版だけファデュイなのが謎なんだぜ
937: 名無しのストラテジー 2024/12/14(土) 13:41:47.01
かっこいい翻訳のつもり
938: 名無しのストラテジー 2024/12/14(土) 13:48:01.96
璃月編見直してるけど刻晴のセリフが明らかに機械翻訳喋ってておもろかったわ
939: 名無しのストラテジー 2024/12/14(土) 13:50:21.49
翻訳なんぞスカイリムで訓練されたわたくしには何の問題もない
943: 名無しのストラテジー 2024/12/14(土) 13:57:44.70
グロシみたいなガバ翻訳検閲なんやろ
現場猫運営
現場猫運営
945: 名無しのストラテジー 2024/12/14(土) 15:14:52.83
We are hot(接敵した!)→誤訳「俺たちはかっこいい!!」
くらいぶっ飛んでたら笑えるんだけどな
くらいぶっ飛んでたら笑えるんだけどな
946: 名無しのストラテジー 2024/12/14(土) 15:20:47.02
グロシの誤翻訳原因、フォンテーヌ薬物「ロシ」は最初ネイティブ中国発音で「乐斯 Lèsī(ラス)」だったけど「ロシ」読みに変更されて
「ラス」を「ロシ」に一括変換した時に巻き込みで「グラス」が「グロシ」にされた説あるけどガチっぽいの笑う
「ラス」を「ロシ」に一括変換した時に巻き込みで「グラス」が「グロシ」にされた説あるけどガチっぽいの笑う
948: 名無しのストラテジー 2024/12/14(土) 15:34:51.23
>>946
ドヤコンガ騒動含めホント好き
ドヤコンガ騒動含めホント好き